首 页 教育新闻课件中心论文中心教学教案试题中心语文专题综合下载技术教程公务员 繁體中文 
设为首页
加入收藏
联系我们
您当前的位置:中国教育资源网 -> 语文专题 -> 文学 -> 名著导读 -> 语文内容 退出登录 用户管理

理顺语脉,把握文气——谈人教版《齐桓晋文之事》的两处误译

论文作者:佚名  论文来源:不详  论文发布时间:2007-3-3 13:13:10  论文发布人:lsy1chj2wdh3

减小字体 增大字体



银川市第二十五中薄祥麟 1964ii28@163.com

前几年高考文言试题中常有理解复句关系类试题,近两年由于题型的变化,似乎很少有人注意这个问题。我却不以为然。

选择题少了,翻译题多了,这是高考的文言试题的变化趋势。难道翻译时不涉及句间复句关系吗?翻译时,逐字逐句的直译是必需的,而更为重要的是理解语句的内容,特别是体察文句的语脉和文气。语脉、文气疏通了,翻译往往事半功倍。

近来教读孟子《齐桓晋文之事》一文,对人教版教师教学用书的译文颇感困惑。

原文是这样的:

“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

译文是这样的:

“恐怕比这还严重哩。爬到树上去捉鱼,尽管捉不到鱼,却不会有什么后患;凭您的所作所为,去追求您想得到的东西,要是尽心竭力地去做,必然会留下灾祸在后头。”

译文显然是将分号前后部分理解成并列关系了。而仔细体察你会发现,前讲“无后灾”,后讲“后必有灾”,一前一“后”,一“无”一“有”,两相对照,对比鲜明,是否应译为转折关系为好?齐宣王对春秋五霸中的齐桓公、晋文公两位行“霸道”的霸主很感兴趣,欲“兴甲兵”,做战国时代的霸主;而孟子以其博爱之心,劝齐宣王“发政施仁”、“保民而王”。其用语非对比,不足以劝戒宣王;其语势不强烈,不足以警醒“昏”王。且运用对比说理,是孟子作品的一大特点,其喜用对比之类,才能体现出孟子文章气势磅礴、感情激越、锐不可当的风格。

另外,对分号后的译文,我也认为不妥。

“以若所为,求若所欲”与“尽心力而为之”到底是什么关系?译文中有“要是”,显然理解为假设关系。但原文一个是“求”,一个是“尽心力而为之”,它们之间应为递进关系,其表达重点在后,只有“尽心力”去“求”、“为之”,才会造成“有后灾”的必然结果。

因此,理顺语脉,把握文气,是正确理解文言文句意的重要一环。也只有这样教学,才可以使学生形成正确的理解和感受。

作者邮箱: 1964ii28@163.com
[] [返回上一页] [打 印] [收 藏]  
下一篇语文:试论鲁迅的神话情结
 ∷相关语文评论  (评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) [查看发表评论...]
 
 中国教育资源网免费论文下载中心-站内广告 站内广告 中国教育资源网免费论文下载中心-站内广告 
 中国教育资源网站内搜索 站内搜索 中国教育资源网站内搜索 
 

   
 中国教育资源网免费论文下载中心-栏目导航 栏目导航 中国教育资源网免费论文下载中心-栏目导航 
· 现当代文学
· 武侠小说
· 古典文学
· 外国文学
· 历史小说
· 历史资料
· 言情小说
· 科幻小说
· 纪实文学
· 教师书库
· 名著导读
· 美文荐读
 
中国教育资源网免费论文下载中心-相关论文  相关语文 中国教育资源网免费论文下载中心-相关论文
 中国教育资源网免费论文下载中心-本月热门论文 本月热门 中国教育资源网免费论文下载中心-本月热门论文 
 
 中国教育资源网免费论文下载中心-本日热门论文 本日热门 中国教育资源网免费论文下载中心-本日热门论文 
 
关于本站 - 网站帮助 - 广告合作 - 下载声明 - 友情连接 - 网站地图 - 网站留言
浙ICP备06010405号 Email:cnkjz@163.com 技术支持:名流设计
版权所有 Copyright© 2002-2004 名流