减小字体
增大字体
PAYMENT 付款 It so chanced that the name of the goods in your L/C was typed as “Shorts” instead of “Skirts” as stipulated in Contract No. ______. We do not find any other discrepancy between the terms of the Contract and those of your L/C. 然而,贵方信用证上商品名称为 “Shorts”,而按照第______号合同上所列为“Skirts”。除此之外,没有发现来证条款有何不符。 It is hardly believable that our draft should have met with refusal while all the documents attached were in perfect compliance with the terms of the L/C. 查我方汇票所附各种单据与信用证条款完全一致,现竟遭拒付,令人难于置信。 Item No.2 of the invoice called for 20 doz. Art. No. G107, which should read Art. No. G170, and the unit price HK$ 500.00 should read HK$ 300.00. Thus an amount of HK$ 4000.00 was overcharged. 发票第二项所列20打G107号商品,系G170号之误;又单价港币500元系300元之误,因而多开了港币4000员。 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页 colspan="2" align='right' class="Article_tdbgall">
|